>>
Letölthető katakana táblázat
Katakana
A katakana, ahogy a hiragana is, egy szótag-ábécé. (Ha még nem olvastál a
hiraganáról,
itt az alkalom!)
A katakanáról is el lehet mondani mindent, amit a hiraganáról el lehetett. Bizonyos írási szabályoktól eltekintve
(amikről írok az oldal alján) mindenben megegyezik a katakana írása a hiraganáéval. Persze a külsejét leszámítva. A
katakana egyes jelei is szótagokat jelölnek, a katakana is csak az n mássalhangzót jelöli külön írásjellel, és
a katakana is pontosan ugyanazoknak a hangoknak a leírására szolgál, mint a hiragana. De azért még hasznos. Komolyan!
A különbség a kettő használatában van. De erről a leckék bevezetőjéből többet megtudhatsz.
|
a |
i |
u |
e |
o |
| - |
a |
i |
u |
e |
o |
| k+ |
ka |
ki |
ku |
ke |
ko |
| s+ |
sa |
shi |
su |
se |
so |
| t+ |
ta |
chi |
tsu |
te |
to |
| n+ |
na |
ni |
nu |
ne |
no |
| h+ |
ha |
hi |
fu |
he |
ho |
| m+ |
ma |
mi |
mu |
me |
mo |
| y+ |
ya |
 |
yu |
 |
yo |
| r+ |
ra |
ri |
ru |
re |
ro |
| w+ |
wa |
 |
 |
 |
wo |
| n |
n |
 |
 |
 |
 |
| 1. A katakana szótag-ábécé alapvető írásjelei. |
Jobbra láthatod a katakana ábécé írásjeleit. Az írásjelek vonásait meghatározott sorrendben szokás húzni, mert úgy
könnyebben mozog az ecset, és szebbek lesznek az arányok. A képen a számok a vonások sorrendjét jelölik, és minden számot
a vonása elejére tettem. A piros vonalakat és a nyilakat azért rajzoltam a képre, mert a mellettük futó vonalak nem
törnek meg a kanyar után. Egy vonással kell őket kihúzni. Ahol meg nincs kanyar, ott pont az ellenkezője.
Vidd az egeret a betűk felé, hogy megnézd, hogy kell őket kiolvasni! A kiejtést itt is a Hepburn-féle
átírás egyik változatával adtam meg, vagyis nem a magyar szabályokat követve. (Kövesd a linket, hogy megtudd miért!)
Azért adok egy kis segítséget. ;)
Az oszlopokban a magánhangzók szerint, a sorokban pedig a mássalhangzók szerint rendeztem az írásjeleket. A kiejtésük
megegyezik azzal, amiről a hiragana táblázatai mellett már írtam.
Fontos: Ezeket a szótagokat mind röviden kell ejteni, még azokat is amiket magyarul hosszan szokás, vagyis az "á" hang is rövid!
|
ヴァ va |
ヴィ vi |
ヴ vu |
ヴェ ve |
ヴォ vo |
シェ she |
ジェ je |
スィ si |
ズィ zi |
チェ che |
ティ ti |
ディ di |
トゥ tu |
ドゥ du |
フェ fe |
2. A katakana pár összetett szótagja.
|
Összetett katakanájú szótagokat ugyanúgy lehet képezni, ahogy a hiraganából lehetett, pontosan ugyanazoknak a hangoknak
megfelelő írásjelekkel. Ismétlés... Ehelyett:
Mivel a katakana mostanában kifejezetten olyan szavak írására specializálódott, amiket más nyelvekből vettek át
a japánok, ezért olyan hangokra is találhatsz katakanákból álló összetett szótagokat, amiket egy Japánban felnevelődött
ember nem tudna kiolvasni. Épp elég, ha le tudják írni, nem igaz?
A 2. számú táblázatban felsoroltam pár példát, de nem térek ki mindegyikre. A logikájára rá lehet érezni.
|
A hiragana és a katakana között vannak eltérések. Ezek a következők:
- A kicsi tsu szabály ugyanúgy működik, ahogy a hiraganánál, de a katakana kis ツ írásjele (ッ) kerül a helyére.
- Ahhoz, hogy hosszú magánhangzókat kapj, a magánhangzóval végződő szótag után egy vízszintes (-) vonást kell tenni,
nagyjából középen. pl: カード (kaado=angol card vagyis kártya). Ejtése káádo. Emlékeztetőül: az á hang önmagában rövid
lenne a japánban, de itt most hosszú, ezért írtam két á betűt.
- Az e és o szótagok megnyújtására is a vízszintes vonalat használhatod, nem kell mindenféle イ és ウ jelekkel trükközni.